제주발전연구원 |
보 도 자 료 |
담당 | 연구기획팀 |
726-6213 | |||
|
문의 |
문순덕 책임연구원 | |
726-7407 |
제주어와 영어의 만남, 첫 시도 |
❐ 제주발전연구원(원장 양영오) 제주학연구센터에서는 제주어 연구사업의 하나로『제주어와 영어로 곧는 제주 이야기』회화책을 내 놓았다.
❐ 이 책은 제주어 표현과 전달에 역점을 두고 제주어를 낯설어 하는 사람들(제주도민, 국내인)을 위해 표준어를 덧붙였다.
- 제주특별자치도가 국제자유도시를 지향하고 있으며, 외국인 방문객이 늘어나고 있는 점을 고려하여 영어 번역문도 넣었다. 또한‘제주어 어휘 맛보기’를 통해 어휘 공부할 수 있게 하였다.
- 제주어는 가능하면 주로 사용빈도가 높은 어휘, 사용 빈도는 낮으나 살리고 싶은 어휘 등을 선택하였고, 제주어 표기는『개정증보 제주어사전』에 실린‘제주어표기법’을 따랐다. 제주어는 가능하면 동일한 뜻인 경우 여러 형태를 실었다.
❐ 이번에 누구나 쉽게 접근하고 사용할 수 있도록 대중적이고 교육적인 기초 자료집이 필요하다고 봐서 우선 회화책을 발간했다. 이 책에는 제주어로 담고 싶은 주제와 내용을 한 권의 책에 담을 수 있는 대상만 맛보기로 선정한 것이 특징이다.
❐ 제주어 집필은 문순덕(제주발전연구원 책임연구원)과 오승훈(제주발전연구원 전문연구원)이 담당하고, 영어번역은 원종섭(제주대학교 강사)이 맡았다.
❐ 이 책은 비매품으로, 원문은 제주발전연구원(제주학연구센터) 홈페이지에서 볼 수 있다.
❐ 주요 내용
- 제주어를 배워야 하는 이유를 간략히 소개하고 있다.
- 제주어 배우기, 삼다와 삼무, 신화와 전설, 관광, 생활, 전통문화, 역사 등 7장 으로 구성되어 있으며 각 장별로 제주의 문화와 역사가 간결한 대화문으로 작 성되어 있다.
- 마지막에는 제주어 여행을 통해 제주어가 얼마나 중요하고 의미 있는 언어인 지 소개했다.
- 책 중간에는 대화문을 보충해 줄 수 있는 사진자료를 첨부하여 이해를 돕고 있다.
❐ 발간 목적
- 제주특별자치도가 국제자유도시를 지향하고, 국내외인들의 드나듦이 폭넓어지 면서 제주지역의 언어와 문화에 대한 관심도가 높아지고 있다.
- 특히 2010년 12월 유네스코에서 제주어를‘소멸 위기의 언어’로 등록하면서 제주어의 가치를 재확인하게 되었으며, 한국어의 옛 모습을 간직하고 있는 제 주어의 활용과 보급 방법에 주목하게 되었다.
- 이번에 제주어와 영어로 구성된 생활회화 책자를 발간함으로써 제주도민들이 제주어로‘말하기, 듣기, 쓰기, 읽기’등을 습득할 수 있는 기회가 될 것이다. 또한 국내외 방문객들이 제주도 곳곳을 다니면서 실제로 언어 체험(제주어, 영 어)을 해 볼 수 있는 자료 제공에 발간 목적이 있다.
❐ 기대효과
- 제주도민(학생, 일반인 등)들이 제주어 사용에 쉽게 접근할 수 있는 기회를 제공함으로써 제주어의 활용과 보존 정책에 기여하고, 제주도를 국내외에 홍 보하는 자료로 활용이 가능하다.
- 제주도내 각 급 학교 제주어교육용 교재로 활용(제주어, 영어)하고, 국제회의 참 가자, 국내외 방문객 등에게 제주 홍보 책자로 활용이 가능하다.
- 이 책자를 토대로 하여 기관이나 개인별로 다양한 주제의 회화책이 만들어지길 기대한다. 또한 향후 이 책이 중국어와 일본어 등 여러 외국어로 번역되어 제주 어는 물론 한국어도 세계적으로 전파될 수 있기를 바란다.
제주특별자치도 제주시 아연로 253 ( 오라이동 ) 253, Ayeon-ro, Jeju-si, Jeju-do|Tel.(064)729-0500|Fax.(064)751-2168
Copyright 2023. 제주연구원 All rights reserved. (63147)